Le livre est ainsi: une maison où chaque fenêtre est un quartier, chaque porte une ville, chaque page est une rue; c’est une maison d’apparence, un décor de théâtre où on fait la lune avec un drap bleu pendu entre deux fenêtres et une ampoule allumée.

Tahar Ben Jelloun, L’Enfant de sable, 1985

[A book is like that: a house where each window is a quartier, each door a town, each page a street. It is a pretend house, a theatrical set where the moon is achieved with a light bulb and a blue sheet held between two windows.]

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s